사랑은 창밖의 빗물 같아요(愛情像窗外的雨水一樣)/김유경(金有京)

이 밤 웬지 그대가 내 곁에 올것만 같아 음 ~
我有預感 今夜你會來到我的身邊
그대 떠나버린 걸 난 지금 후회 안해요 오 ~
嗯 現在我不後悔 你離開我身邊

그저 지난 세월이 내리는 빗물 같아요
啊~ 過去的歲月猶如傾注的雨水
그렇지만 문득 그대 떠오를때면 이 마음은 아파올거야
但是如果突然想起你的時候 我這顆心還會痛
그 누구나 세월가면 잊혀지지만
總有誰不隨歲月的流逝漸漸淡忘
사랑은 창밖의 빗물 같아요 ~
愛情猶如窗外的雨水

이 밤 그대 모습이 내 맘에 올것만 같아 음 ~
我覺得今夜你的身影將出現在我面前
그대 말은 안해도 난 지금 알수 있어요 오 ~
就算你什麼話都不說 我現在都能明白

그저 지난 세월이 내리는 빗물 같아요
過去的歲月猶如傾注的雨水

그렇지만 문득 그대 떠오를때면 이 마음은 아파올거야
但是如果突然想起你的時候 我這顆心還會痛
그 누구나 세월가면 잊혀지지만
然而心裡總有一個人會隨歲月的流逝而漸漸淡忘
사랑은 창밖에 빗물 같아요
愛情猶如窗外的雨水

사랑은 창밖에 빗물 같아요
愛情猶如窗外的雨水
사랑은 창밖에 빗물 같아요
愛情猶如窗外的雨水

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ariel 的頭像
    ariel

    arielspaces

    ariel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()